2020年7月22日

兄弟の【音の記憶】に脱帽!!

DWEで鍛えて来た兄弟の英語ですが、言葉(英語)を覚えるだけでなく【音とセットで覚える】と言うことも物凄く得意な気がします(*o*)

我が家は家族揃って映画が大好きなのですが、その中で使われているBGM。私や主人はよっぽどのインパクトがなければBGMの曲(メロディー)までは覚えていないのですが(笑)兄弟はちょっと違うと言うことに気が付きました。映画で使われていた様々な曲が、どこかのTV番組やCMなどで使われていたりするとすぐさま「この曲、○○△△のシーンの曲やんな^^」ってさも当たり前のように話してくるのです(驚)しかも、めっちゃ些細なシーンだったりも…(@_@) 私、、、言われても全くわからない(笑)

ある時なんて、兄弟でイントロクイズならぬBGMクイズをしていてさらに仰天((((;゚Д))))))) 「この曲はどこのシーンでしょう?」って兄が問題を出し、それにさらりと答える弟。。。なんで分かるんだ?!(笑)ビックリして、2人に「なんでそんな分かるん?」って聞いたら「「え?映画見てるんやから普通わかるやろ(笑)」」って言われて絶句しました( ̄;) いや、普通分からんし(爆)

 

うちは、映画は洋画を見るのが好きです(*^_^*) 英語が分からない主人や私は映画を楽しむために常に字幕(日本語)を必死に追っているので細々としたBGMまで気が回らないんだと思うのですが、兄弟はおそらく親である私たちとは見方が全く違うんですよね。まず、兄弟は英語が普通に分かる。だから、字幕を必要としない(むしろ、映画館の日本語字幕はジャマなんだそう。笑。家で映画を見る時は英語音声、英語字幕な2人です!←つまり私は内容理解できません。笑)。英語を英語のまま理解できるため内容BGMのセットで頭に入(セリフもパッと覚えちゃいます!驚。もっと言うと、BGMを聞いたらセリフもスッと出てくる感じ!!)と言うか、簡単に言うと映画を心底楽しんでいるんだろうなって。

 

なんと言うか、、、

 

 

原作映画を原作のまま内容をストレートに受け止めるだけでなく、BGMまで含めて映画を存分に楽しんでいるだなんて

 

めちゃめちゃ羨ましいーーー!! (きっと、映画を制作されている側からしたらめっちゃ良い視聴者!!笑)

 

字幕だと画面に表示される文字数に限りがあるから、原作と少しニュアンスが違った訳になる場合もあるだろうし、そういう意味で私や主人は洋画が好きではあるけれど、原作そのままを理解できないままなんとなく楽しんでいるってだけなんだなぁと思うと、我が子たちがただただ羨ましくなります(笑)良いなぁーーー(≧∀≦)

 

DWEのおかげでそうなれた兄弟。母国語方式って本当に凄いですね!!!何と言いますか、私や主人のように英語は頑張って勉強しながら発音もスペルも文法も丸暗記するのでは全くなく、自分の好きなシリーズの映画を無意識のうちに熟考しながら視聴して英語のまとまった音と音楽もセットで記憶できるようになっているのかな?と思います。これも、小さい頃からの毎日の積み重ねの成果なのでしょうか。もしかしてこれが、年齢が上がってもちゃんと年齢なりの会話力(語彙力含む)がある兄弟の秘密なのかも?!

 

 

 

 

Let’s enjoy DWE

 

 

 

WFさんが運営されているため信頼できる記事ばかり+゚。*(*´*)*。゚+

英語教育や育児にまつわる役に立つトピックがたくさん!!

↓↓↓

『子供英語タイムズ』