ストレート・プレイDVD

「キャ〜ッチ!」

今回は箇条書きになります(*^▽^*)

私が「キックしてごらん!」と言うと娘はボールを蹴り、ボールを取るときには「キャ〜ッチ!」と言ってニコニコするようになりました。

レッツプレイ ブルーのプレビューの最初のお姉さんの動きの真似しだしました。まだ、ジャンプは出来ないけれど、膝や腰を曲げてそれっぽくやっていました。こちらも楽しそうでした。

今、キッチンではストレートプレイの5をかけ流しているのです。プーさんが飛んで行ってしまうとこが面白いようで、リビングにいてもそのシーンのところになるとキッチンにかけて行く様子が見られました。そのシーンが来ることが分かるほど理解しているんだと思うと子どもってすごいなと思いました❣️

最初の英語の言葉

日本語ではあ行の初音がしやすいと聞いていたので、英語では何なのかなぁと考えていました。それを見つけて話しかけていたら言うようになるかなと(笑)

今、日本語で意味のある言葉は「あった」「ゴロン」「いないいない」「ねんね」を使い、擬音語は「ゴトゴト」「シャカシャカ」を言っています。先日、突然「アンパンマン」と言いました。あ行のゴールデンネームです❣️やっぱり言いやすいんだなと思いました。

娘は、What Does a Duck Say?のDVDを見て「No, it doesn’t.」が聞こえると首を振るようになっていました。繰り返し出てくる間ずっと振っているので、面白がってYesになっても振っています(笑) そんな娘が、「ノーノーノー」と言いながら首を振りました。この時、意味と合うタイミングで言っていたか私の記憶が無いのですが、嫌だ 違う を表現する時に首を振ることはしているので、近いうちに「ノーノーノー」を使い出すかもと期待してみようと思います(o^^o)